onsdag 10 november 2010

Lektion 9: "e", del 1

Persiska språket använder sig av vokalen "e" som ändelse i många sammanhang. Jag ska försöka att gå igenom de viktigaste här:

GENETIV
Genom att lägga till ett "e" i slutet av ett nomen (substantiv) blir det tillhörande till efterkommande ordet.
ketaabe naaser (Nassers bok)
shohare to (din man)
khaahare mehrdaad (Mehrdads syster)
baraadare shomaa (er broder)
ammeye mahshid (Mahshids faster)

Observera att "ägare" kommer alltid efter "egendom"!
Genetiva former av pronomina kan bildas på samma sätt, dvs. tex.:
...e man (min...)
...e to (din...)
...e un (hans/hennes...)
...e maa (vår...)
...e shomaa (er...)
...e unaa (deras...)
Det finns även en förkortad variant:
...am (min...)
...et [...at] (din...)
...esh [...ash] (hans/hennes...)
...emun [... emaan] (vår...)
...etun [...etaan] (er...)
...eshun [...eshaan] (deras...)

Några exempel kan sprida ljus över saken:
dokhtare man, dokhtaram (min dotter)
pesare to, pesaret (din son)
pedare un, pedaresh (hans/hennes far)
amuye maa, amumun (vår farbror)
daayiye shomaa, daayitun (er morbror)
khaaleye unaa, khaalashun (deras moster)

ADJEKTIV
Adjektiv kommer nästan alltid efter substantiv. Ett "e" måste läggas till substantivet:
marde bozorg (stor man)
zane zibaa (vacker kvinna)

men:
behtarin muzik (bästa musiken)
amightarin daryaa (djupaste sjön)

BESTÄMD FORM
I skriftspråket finns det ingen speciell ändelse för att göra ett substantiv till bestämd form. I talspråket däremot använder man "e" med betoning på det för detta ändamål:
marde umad [mard aamad] (Mannen kom.)
man ye pirhan kharidam. pirhane be shalvaaram miyaad. [man yek piraahan kharidam. piraahan be shalvraam mi'aayad.] (Jag köpte en skjorta. Skjortan passar till mina byxor.)

FÖRNAMN-EFTERNAMN mm
I persiskan lägger man till "e" mellan förnamn och efternamn:
naasere hoseyni (Nasser Hosseini)
mojgaane sahbaa (Mojgan Sahba)
aarsaame shokriyaan (Arsam Shokrian)

På samma sätt säger man gatunamn:
khiyaabune pahlavi (Pahlavigatan) {khiyaabun [khiyaabaan] (gata)}
kucheye gol (Golgatan) {kuche (gata), gol (blomma)}

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar