måndag 6 september 2010

Lektion 2: Personliga pronomen

NOMINATIV
man (jag)  {man raftam (jag gick)}
to (du) {to rafti (du gick)}
un [u] (han/hon/det) {un raft (han/hon gick)}
maa (vi) {maa raftim}
shomaa (ni) {shomaa raftin/raftid}
unaa [aanhaa, ishaan] (de) {unaa raftan/raftand}

ACKUSATIV
mano / man ro [maraa] (mig) {ali mano did (Ali såg mig)}
toro [to raa] (dig) {ali toro did (Ali såg dig)}
uno / un ro [u raa] (henne/honom/det) {ali uno did (Ali såg henne)}
maaro [maa raa] (oss) {ali maaro did (Ali såg oss)}
shomaaro [shomaa raa] (er) {ali shomaaro did (Ali såg er)}
unaaro [aanhaa raa] (dem) {ali unaaro did (Ali såg dem)}

DATIV
behem / be man (till mig, mig) {ali behem goft (Ali sa till mig)}
behet / be to (till dig, dig) {ali behet goft (Ali sa till dig)}
behesh / be un [be u] (till henne/honom, henne/honom) {ali behesh goft (Ali sa till honom/henne}
behemun / be maa (till oss, oss) {ali be maa goft (Ali sa till oss)}
behetun / be shomaa (till er, er) {ali behetun goft (Ali sa till er)}
beheshun / be unaa [be aanhaa, be ishaan]  (till dem, dem) {ali beheshun goft (Ali sa till dem)}

-------------------------
Förklaringar till användning av olika parenteser:
[] skrivet språk
() översättning
{} exempel

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar